Sometimes people win, sometimes people lose.
Timeline
Post
Remote status
Replies
3
@dudenamedben33
Wrong etymology. The exact words Columbus used for the land were "las Indias" (the Indies), and "los Indios" for the people. The terms were in common use all across Europe by the 15th century in reference to all of South and South East Asia, and derived from the Sanskrit word "sindhu" (river) referring to the Indus River which acts as the natural boundary marker of the region. Fwiw, even Russell Means promoted the Latin "una gente in Dios" origin in spite of there being no such reference in any colonial document and loads explicitly referring to the geographical misunderstanding. It's a nice idea, but still wrong. Hindustan (also referring to the Indus river) was the term used by Persian and Mughal sources, and wasn't used by Europeans until the 17th century.
Wrong etymology. The exact words Columbus used for the land were "las Indias" (the Indies), and "los Indios" for the people. The terms were in common use all across Europe by the 15th century in reference to all of South and South East Asia, and derived from the Sanskrit word "sindhu" (river) referring to the Indus River which acts as the natural boundary marker of the region. Fwiw, even Russell Means promoted the Latin "una gente in Dios" origin in spite of there being no such reference in any colonial document and loads explicitly referring to the geographical misunderstanding. It's a nice idea, but still wrong. Hindustan (also referring to the Indus river) was the term used by Persian and Mughal sources, and wasn't used by Europeans until the 17th century.
@dudenamedben33
Wrong etymology. The exact words Columbus used for the land were "las Indias" (the Indies), and "los Indios" for the people. The terms were in common use all across Europe by the 15th century in reference to all of South and South East Asia, and derived from the Sanskrit word "sindhu" (river) referring to the Indus River which acts as the natural boundary marker of the region. Fwiw, even Russell Means promoted the Latin "una gente in Dios" origin in spite of there being no such reference in any colonial document and loads explicitly referring to the geographical misunderstanding. It's a nice idea, but still wrong. Hindustan (also referring to the Indus river) was the term used by Persian and Mughal sources, and wasn't used by Europeans until the 17th century.
Wrong etymology. The exact words Columbus used for the land were "las Indias" (the Indies), and "los Indios" for the people. The terms were in common use all across Europe by the 15th century in reference to all of South and South East Asia, and derived from the Sanskrit word "sindhu" (river) referring to the Indus River which acts as the natural boundary marker of the region. Fwiw, even Russell Means promoted the Latin "una gente in Dios" origin in spite of there being no such reference in any colonial document and loads explicitly referring to the geographical misunderstanding. It's a nice idea, but still wrong. Hindustan (also referring to the Indus river) was the term used by Persian and Mughal sources, and wasn't used by Europeans until the 17th century.